The religious ideals of the future must embrace all that exists in the world and is good and great, and, at the same time, have infinite scope for future development. All that was good in the past must be preserved; and the doors must be kept open for future additions to the already existing store. Religions must also be inclusive, and not look down with contempt upon one another, because their particular ideals of God are different. (Complete Works of Swami Vivekananda, v. 2 pg. 67)

ભવિષ્યના ધાર્મિક આદર્શોએ દુનિયામાં જે કંઈ મહાન અને સારું છે તે બધાને આવરી લેવું પડશે; સાથોસાથ ભવિષ્યના વિકાસને માટે પણ અખૂટ ક્ષેત્ર રહેશે. ભૂતકાળનું જે કંઈ સારું તત્ત્વ છે તેને જાળવી રાખવું જોઈશે અને હાલ જે આપણા ભંડારમાં છે તેમાં ભવિષ્યમાં વધારો થવાને માટે હંમેશાં દ્વાર ખુલ્લાં રાખવાં જોઈશે. ધર્મો એકબીજાને સમાવી લેવાને માટે તૈયાર હોવા જોઈએ; એકબીજાની ઈશ્વરની ભાવના જુદી જુદી હોય માટે પરસ્પર તિરસ્કારની દૃષ્ટિએ જોવું ન જોઈએ. (સ્વામી વિવેકાનંદ ગ્રંથમાળા ભાગ. ૨ પૃ. ૨૯૪)

भविष्य के धार्मिक आदार्शों को सम्पूर्ण जगत् में जो कुछ भी सुन्दर और महत्त्वपूर्ण है, उन सबों को समेटकर चलना पड़ेगा और साथ ही भावविकास के लिए अनंत क्षेत्र प्रदान करना पड़ेगा। अतीत में जो कुछ भी सुन्दर रहा है, उसे जीवित रखना होगा, साथ ही वर्तमान के भण्डार को और भी समृद्ध बनाने के लिए भविष्य का विकासद्वार भी खुला रखना होगा। धर्म को ग्रहणशील होना चाहिए, और ईश्वर संबंधी अपने आदर्शों में भिन्नता के कारण एक दूसरे का तिरस्कार नहीं करना चाहिए।

জগতে যাহা কিছু সৎ ও মহৎ, তাহার সবই ভাবী ধর্মাদর্শের অন্তর্ভুক্ত হওয়া আবশ্যক এবং সেই সঙ্গে উহাতে ভাবী উন্নতির অনন্ত সুযোগ নিহিত থাকিবে। অতীতের যাহা কিছু ভাল, তাহার সবই অবশ্য রক্ষা করিতে হইবে, এবং পূর্বে সঞ্চিত ধর্মভান্ডারে নূতন ভাবসংযোগের জন্য দ্বার উন্মুক্ত রাখিতে হইবে। অধিকন্তু প্রত্যেক ধর্মেরই অপর ধর্মগুলিকে স্বীকার করিয়া লওয়া আবশ্যক, ঈশ্বর-সম্বন্ধিয অপরের কোন বিশেষ ধারনাকে ভিন্ন মনে করিয়া নিন্দা করা উচিত নয়।

Total Views: 220
Bookmark (0)