He alone lives whose life is in the whole universe, and the more we concentrate our lives on limited things, the faster we go towards death. Those moments alone we live when our lives are in the universe, in others; and living this little life is death, simply death, and that is why the fear of death comes. (Complete Works of Swami Vivekananda, v. 2 pg. 80)

जिनका जीवन सम्पूर्ण जगत् को व्याप्त किये हुए हैं, वे ही जीवित हैं, और हम जितना ही अपने जीवन को शरीर आदि छोटे छोटे सान्त पदार्थो में बद्ध करके रखेंगे, उतना ही हम मृत्यु की ओर अग्रसर होंगे। जितने क्षण हमारा जीवन समस्त जगत् में व्याप्त रहता है, दूसरों में व्याप्त रहता है, उतने ही क्षण हम जीवित रहते हैं। इस क्षुद्र जीवन में अपने को बद्ध कर रखना तो मृत्यु है और इसी कारण हमें मृत्यु-भय होता है।

જેનું જીવન આખા વિશ્વમાં છે તે જ સાચું જીવે છે; જેમ જેમ આપણે મર્યાદિત વસ્તુઓ ઉપર આપણું જીવન કેન્દ્રિત કરીએ છીએ, તેમ તેમ વધારે ને વધારે ઝડપથી મૃત્યુ તરફ આગળ વધીએ છીએ. જે ક્ષણો દરમિયાન આપણે આપણી જિંદગી વિશ્વને માટે, અન્યને માટે જીવીએ છીએ, તેટલું જ આપણે સાચું જીવન જીવીએ છીએ; આવું મર્યાદિત જીવન જીવવું તે તો મૃત્યુ છે; અને તેથી આપણને મૃત્યુનો ભય લાગે છે. (સ્વામી વિવેકાનંદ ગ્રંથમાળા ભાગ ૨ પૃ. ૩૦૭)

যাহার জীবন বিশ্বব্যাপী, তিনিই জীবিত; আর যতই আমরা আমাদের জীবনকে শরীররূপ ক্ষুদ্র ক্ষুদ্র সীমাবদ্ধ পদার্থে কেন্দ্রীভূত করি, ততই আমরা মৃত্যুর দিকে অগ্রসর হই। আমাদের জীবন যতক্ষণ সমগ্র জগতে ব্যাপ্ত থাকে, যতক্ষণ উহা অপরের মধ্যে ব্যাপ্ত থাকে, ততক্ষণই আমরা জীবিত, আর এই ক্ষুদ্র সঙ্কীর্ণ জীবনযাপনই মৃত্যু এবং এইজন্যই আমাদের মৃত্যুভয় দেখা দেয়।

Total Views: 261
Bookmark (0)