Here have been the Aryan, the Dravidian, the Tartar, the Turk, the Mogul, the European—all the nations of the world, as it were, pouring their blood into this land. Of languages the most wonderful conglomeration is here; of manners and customs there is more difference between two Indian races than between the European and the Eastern races. (Complete Works of Swami Vivekananda, Vol. 3, Pg. 286)

यहाँ आर्य हैं, द्रविड़ हैं, तातार हैं, तुर्क हैं, मुग़ल हैं, यूरोपीय हैं- मानों संसार की सभी जातियाँ इस भूमि में अपना अपना खून मिला रही हैं। भाषा का यहाँ एक विचित्र ढंग का जमावड़ा है, आचार-व्यवहारों के सम्बन्ध में दो भारतीय जातियों में जितना अन्तर है, उतना पूर्वी और यूरोपीय जातियों में नहीं।

আর্য, দ্রাবিড়, তাতার, তুর্ক, মোগল, ইওরোপীয়—পৃথিবীর সকল জাতির শোণিত যেন এদেশে রহিয়াছে। এখানে নানা ভাষার অপূর্ব সমাবেশ—আর আচার-ব্যবহারে দুইটি ভারতীয় শাখাজাতির যে প্রভেদ, ইওরোপীয় ও প্রাচ্য জাতির মধ্যেও তত প্রভেদ নাই। (5.140)

ఇక్కడ ఆర్యులు, ద్రావిడులు, తార్తారులు, తురుష్కులు, మొగలులు, యూరపియనులు, ఇంతేల ప్రపంచంలోని అన్ని జాతులవాళ్లు చేరి తమ రక్తాన్ని ఈ దేశంలోకి ప్రవహింపచేశారనవచ్చు. ఇక్కడి భాషాజాలం అతివిచిత్రమైన కలగూరగంపను పోలుతుంది. ఆచారవ్యవహారాలను విచారిస్తే పాశ్చాత్య జాతులకు, ప్రాచ్య జాతులకు మధ్య ఎంత భేదం వుందో, అంతకు మించిన భేదం ఈ దేశంలోని ఏ రెండు జాతుల మధ్యనైనా కనిపిస్తుంది. (6.178-179)

અહીં તો આર્યો, દ્રાવિડિયનો, તાર્કરો, તુર્કો, મુગલો, યુરોપિયનો : જાણે કે દુનિયાની બધી પ્રજાઓ પોતાનાં રક્ત આ ભૂમિમાં રેડતી આવી છે. ભાષાઓનો તો અદ્ભુતમાં અદ્ભુત શંભુમેળો અહીં છે; રીતભાતો અને રિવાજોની બાબતમાં તો પશ્ચિમ અને પૂર્વની પ્રજાઓ કરતાં બે ભારતીય પ્રજાઓ વચ્ચે વધુ તફાવત છે.

Total Views: 213
Bookmark (0)