Time and again have I received in this life marks of his grace. He stands behind and gets all this work done by me. When lying helpless under a tree in an agony of hunger, when I had not even a scrap of cloth for Kaupina, when I was resolved on travelling penniless round the world, even then help came in all ways by the grace of Shri Ramakrishna. (Complete Works of Swami Vivekananda, Vol. 6, Pg. 478)

…प्रभु की कृपा का परिचय इस जीवन में बहुत पाया। वे ही तो पीछे खड़े होकर इन सब कार्यों को करा रहे हैं। जब भूख से कातर होकर वृक्ष के नीचे पड़ा रहता था, जब कौपीन बाँधने को वस्त्र तक न था, जब कौड़ीहीन होकर भी पृथ्वी का भ्रमण करने को कृतसंकल्प था, तव श्री गुरुदेव की कृपा से सदा मैंने सहायता पायी।

…આ જીવનમાં વારંવાર મને તેમની કૃપાની ખાતરી મળતી રહી છે. તેઓ પાછળ ઊભા રહી બધું કાર્ય મારી પાસે કરાવે છે. નિરાધાર સ્થિતિમાં ભૂખથી પીડાતો જ્યારે હું એક ઝાડ નીચે પડ્યો હતો, જ્યારે લંગોટી માટે મારી પાસે કપડાનો એક ટુકડો પણ ન હતો અને પાસે એક પાઈ પણ રાખ્યા વિના મેં દુનિયાના પરિભ્રમણની પ્રતિજ્ઞા લીધી, ત્યારે પણ શ્રીરામકૃષ્ણદેવની કૃપાથી સર્વ પ્રકારની સહાય મને મળી રહી હતી. (સ્વામી વિવેકાનંદ ગ્રંથમાળા ભાગ. ૮ પૃ. ૪૦૬)

প্রভুর দয়ার নিদর্শন ভূয়োভূয়ঃ এ জীবনে পেয়েছি। তিনি পেছনে দাঁড়িয়ে এ-সব কাজ করিয়ে নিচ্ছেন। যখন ক্ষুধায় কাতর হয়ে গাছতলায় পড়ে থাকতুম, যখন কৌপীন আঁটবার বস্তুও ছিল না, যখন কপর্দকশূন্য হয়ে পৃথিবীভ্রমণে কৃতসংকল্প, তখনও ঠাকুরের দয়ায় সর্ববিষয়ে সহায়তা পেয়েছি।

ఈ జీవితంలో ఆయన కృపా నిదర్శనాలు నాకెన్నోసార్లు లభించాయి. ఆయన నా వెనుక నిలబడి అన్ని పనులు నా ద్వారా చేయించాడు. ఆకలిచే తపించి నిస్సహాయంగా చెట్టుకింద పండుకొన్నప్పుడు, గోచిపాతకు ఒక గుడ్డపీలిక కూడా లేనప్పుడు, చేత చిల్లిగవ్వ లేకుండా లోకమంతా తిరుగుతున్నప్పుడు, శ్రీరామకృష్ణుని కృపావిశేషంవల్ల నాకు అన్నిరకాలైన సహాయ సహకారాలు సమకూరాయి.

[ମୁଁ] ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୟାର ନିଦର୍ଶନ ଭୁୟୋଭୂୟଃ ଏ ଜୀବନରେ ପାଇଅଛି । ସେ ପଛରେ ଠିଆହୋଇ ଏସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ କରାଇ ନେଉଛନ୍ତି । ଯେତେବେଳେ କ୍ଷୁଧାରେ କାତର ହୋଇ ଗଛମୂଳରେ ପଡ଼ିଥିଲି, ଯେତେବେଳେ କୌପୀନ ପିନ୍ଧିବାକୁ ବସ୍ତ୍ର ନ ଥିଲା, କପର୍ଦ୍ଦକଶୂନ୍ଯ ପୃଥ୍ବୀଭ୍ରମଣରେ କୃତସଂକଳ୍ପ ହୋଇଥ୍‌ଲି, ସେତେବେଳେ ମଧ୍ୟ ଠାକୁରଙ୍କ ଦୟାରେ ସବୁ ବିଷୟରେ ସହାୟତା ପାଇଛି ।

Total Views: 215
Bookmark (0)