He who believes not, believes not even after seeing, and thinks that it is all hallucination, or dream and so on. The great transfiguration of Krishna—the Vishvarupa (form universal)—was seen alike by Duryodhana and by Arjuna. But only Arjuna believed, while Duryodhana took it to be magic! Unless He [God] makes us understand, nothing can be stated or understood. (Complete Works of Swami Vivekananda, Vol. 6, Pg. 481)

जिसे विश्वास नहीं है, उसके देखने पर भी कुछ नहीं होता। देखने पर सोचता है कि यह कहीं अपने मस्तिष्क का विकार या स्वप्नादि तो नहीं है? दुर्योधन ने भी विश्वरूप देखा था, अर्जुन ने भी देखा था। अर्जुन को विश्वास हुआ किन्तु दुर्योधन ने उसे जादू समझा! यदि वे ही न समझायें तो और किसी प्रकार से समझने का उपाय नहीं है।

જે લોકો માનવાના જ નથી, તેઓ જોયા પછી પણ માનતા નથી. તેઓ ધારે છે કે આ બધું ભ્રમ અને સ્વપ્ન છે. શ્રીકૃષ્ણે વિશ્વરૂપ ધારણ કર્યું તે દુર્યોધન અને અર્જુન બંનેએ સરખી રીતે જોયેલું. પણ અર્જુને તે સાચું માન્યું, જ્યારે દુર્યોધને તેને જાદુ ગણી કાઢયું! ઈશ્વર આપણને સમજાવે નહિ ત્યાં સુધી કંઈ પણ કહી કે સમજી શકાય નહિ. (સ્વામી વિવેકાનંદ ગ્રંથમાળા ભાગ. ૮ પૃ. ૪૦૯)

যার বিশ্বাস হয় না, তার দেখলেও বিশ্বাস হয় না; মনে করে মাথার ভুল, স্বপ্ন ইত্যাদি। দুর্যোধনও বিশ্বরূপ দেখেছিল, অর্জুনও দেখেছিল। অর্জুনের বিশ্বাস হল, দুর্যোধন ভেল্কিবাজী ভাবলে। তিনি না বুঝালে কিছু বলবার বা বুঝবার যো নেই ।

శ్రీరామకృష్ణులు ఒక్కొక్కసారి యిలా చెప్పేవారు. “నీవు ఆయనపై ఆధారపడి వుండు. గాలిలో కొట్టుకుపోయే ఎండుటాకులాగా వుండు.” ఇంకా యిలా కూడా చెప్పేవారు. “అనుగ్రహం అనే గాలి ఎప్పుడూ వీస్తూనే వుంటుంది. తెరచాపను ఎత్తటమే నీవు చేయవలసిన పని.”

Total Views: 244
Bookmark (0)